Saturday, June 8, 2024

Butterfly Dream: Dappled Light Haiku by Michele Root-Bernstein

English Original

dappled light
holes held together
with spider silk

Wind Rose, 2021

Michele Root-Bernstein 


Chinese Translation (Traditional)

斑駁的光
蜘蛛絲佔住
這些孔

Chinese Translation (Simplified)

斑驳的光
蜘蛛丝占住
这些孔


Bio Sketch

Michele Root-Bernstein appears in A New Resonance 6; the 2016 chapbook, Scent of the Past…ImperfectHaiku 2014Haiku 2016; and on three rocks in Ohio. She is co-author with Francine Banwarth of The Haiku Life, What We Learned as Editors of Frogpond and facilitator of a Michigan haiku study group. 

1 comment:

  1. A sense of wabi is effectively conveyed through visually and emotionally evocative imagery.

    This haiku could be read as a sequel to my haiku below:

    eviction notice …
    roof icicles
    dripping moonlight

    Setu, Masters of Wabi, 2024

    ReplyDelete