Friday, September 6, 2024

Butterfly Dream: Mosquito Haiku by Marion Clarke

English Original

back in Ireland
alone with a mosquito
that isn't

Marion Clarke 


Chinese Translation (Traditional)

回到愛爾蘭
獨自與一隻不存在的蚊子
共處一室

Chinese Translation (Simplified)

回到爱尔兰
独自与一只不存在的蚊子
共处一室


Bio Sketch

Marion Clarke is from the east coast of Northern Ireland. Growing up surrounded by the scenic shores of Carlingford Lough, the Mourne Mountains and Kilbroney Forest Park,  she was destined to write haiku.

2 comments:

  1. The twist in L3 adds a psychological bent to this homecoming haiku, deepening the reader's experience and making him/her wonder what happened outside Ireland, L1. One of the possible reasons for Ls 2&3 is that the speaker suffered terribly from mosquito bites while travelling/working abroad.

    And it might be interesting to do a thematic comparison reading of my haiku below about " about these annoying insects:"

    summer cottage
    after killing the last fly
    I am alone

    Failed Haiku, 2:16, 2017

    I open the window
    to let out a summer fly ...
    the silence falls

    NeverEnding Story, September 2 2024

    For more examples of how to use a twist, see "To the Lighthouse: Twist/Surprise Ending," accessed at http://neverendingstoryhaikutanka.blogspot.com/2021/06/to-lighthouse-twistsurprise-ending.html

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks so much for featuring my haiku. Yes, I was eaten alive while holidaying in Croatia for the month of July. But they find me in every country, wherever I go. 😫

      Delete