Thursday, January 17, 2013

Butterfly Dream: Mirror Haiku by Rita Odeh

English Original

being at one
with my mirror reflection ...
50th birthday

Honorable Mention, 16th Mainichi Haiku Contest (2012)

Rita Odeh


Chinese Translation (Traditional)

與我的鏡影
合一 ...
五十歲生日

Chinese Translation (Simplified)

与我的镜影
合一 ...
五十岁生日


Bio Sketch

Rita Odeh is from Nazareth, Israel. She comes from a christian Palestinian family. She has B.A. in English and Comparative Literature from Haifa University. She has published 6 books of poetry,one book of short stories, three electronic novels, one e-book of haiku. Her poetry has been published in several international publications. Rita is Co-Editor of International Haiku. Her haiku and haiga artwork are featured in her "Catching The Moment" blog.

2 comments:

  1. Rita's contemplative haiku reminds me of the following remarks:

    “I know that mirrors give us a false sense of confidence.” I continued. “The reflection that we see everyday has nothing to do with how others see us. The glass lies.”

    ― Rasmenia Massoud, Human Detritus

    “It is when you lose sight of yourself, that you lose your way. To keep your truth in sight you must keep yourself in sight and the world to you should be a mirror to reflect to you your image; the world should be a mirror that you reflect upon.”

    ― C. JoyBell C.

    And according to Confucius' self-developmental milestones from age 15 to 70, "at 50, he declares he knows the will of Heaven."

    The collocation of the sense of "being one" and "mirror reflection" stirs the reader's emotions and refection on the Buddhist concept of consciousness.



    ReplyDelete
  2. I am honored to be in this Anthology. I enjoyed reading your valuable comments, Chen.

    ReplyDelete