first aid box
beneath plasters
a dead fly
Lynx, 27:3, October 2012
Rachel Sutcliffe
Chinese Translation (Traditional)
急救箱
在一堆藥膏之下
一隻死蒼蠅
Chinese Translation (Simplified)
急救箱
在一堆药膏之下
一只死苍蝇
Bio Sketch
Rachel Sutcliffe has suffered from an atypical form of lupus for the past 12 years, since her early twenties. Throughout this time writing has been a great form of therapy, it’s kept her from going insane. She is a member of the British Haiku Society has been published the haiku journals Shamrock, Lynx, The Heron’s Nest, A Hundred Gourds and Notes From The Gean.
Rachel successfully pairs matter-of-fact tone with contrastive images to make this thematically allusive haiku effective:
ReplyDeleteIn my medicine cabinet
the winter flies
died of old age.
Jack Kerouac
Rach this is a truly superb haiku
ReplyDeleteGreat to see this translated here, thanks Chen-ou
ReplyDeleteRach