January gale
another roof slate
cracks off --
I can't stand it
that you're gone
American Tanka, 18, 2009
J. Zimmerman
Chinese Translation (Traditional)
一月大風
另一個屋頂石板
斷裂 --
我無法忍受
你走了的事實
Chinese Translation (Simplified)
一月大风
另一个屋顶石板
断裂 --
我无法忍受
你走了的事实
Bio Sketch
J. Zimmerman's tanka have been published in North America, Australia, and Europe. She wrote The Tanka Revision Workbook for her tanka revision workshop. Her haiku and haibun have been widely published and her haiku will appear in New Resonances 8 (2013), a Red Moon Press anthology of selected haiku poets. A winner of the Mary Lonnberg Smith Poetry Prize, she co-edits Ariadne's Poetry Web
An emotionally poignant bipartite tanka: the upper verse successfully establishes a scenic context infused with emotive meanings while the lower verse directly tells the reader the speaker's mood state, which is enhanced by the opening image.
ReplyDelete