Monday, February 17, 2014

One Man's Maple Moon: Fruit Trees Tanka by Marilyn Humbert

English Original

fruit trees
laden with blossom
spring is singing
this time, maybe this time
and my heart quickens

Gusts, 17, Spring/Summer 2013

Marilyn Humbert


Chinese Translation (Traditional)

果樹
開滿了花
春天在唱歌
這一次,也許這一次
我的心臟加快

Chinese Translation (Simplified)

果树
开满了花
春天在唱歌
这一次,也许这一次
我的心脏加快


Bio Sketch

Marilyn Humbert lives in the Northern Suburbs of Sydney NSW surrounded by bush. Her pastimes include writing free verse poetry, tanka, tanka prose and related genre. She is the leader of Bottlebrush Tanka Group and member of the Huddle and Bowerbird Tanka Groups. Her tanka appears in Australian and International Journals.

1 comment:

  1. Combined with the repetition technique, the shift (from a natural scene to a human emotional state) is emotionally effective.

    And thematically speaking, "spring is singing," is well-placed.

    ReplyDelete