Tuesday, July 29, 2014

Butterfly Dream: Red-Tailed Hawk Haiku by Debbie Strange

English Original

red-tailed hawk
on a telephone pole...
the prairie listens

The Heron's Nest, 15:4,  December 2013

Debbie Strange


Chinese Translation (Traditional)

紅尾鷹
在電線桿上 ...
草原在傾聽

Chinese Translation (Simplified)

红尾鹰
在电线桿上 ...
草原在倾听


Bio Sketch

Debbie Strange is affiliated with the Writers' Collective of Manitoba and several haiku and tanka organizations. Her writing has received awards and has appeared in numerous journals.  Debbie is also an avid photographer whose work has been published and exhibited, and she is currently assembling a collection of haiga and tankart.

1 comment:

  1. Debbie's use of the zoom-out technique and figurative language makes this poem works visually and emotionally effective.

    Cinematically speaking, this haiku works well as an establishing shot. For more info. about the relationship between cinema and haiku composition, see "To the Lighthouse: Arranged Marriage of Haiku and Cinema," which can be accessed at http://neverendingstoryhaikutanka.blogspot.ca/2013/05/to-lighthouse-arranged-marriage-of.html

    ReplyDelete