Monday, August 3, 2015

One Man's Maple Moon: Star Tanka by Steliana Cristina Voicu

English Original

blossomed apple tree
at grandmother's window –
A star slips
on the edge of a petal
to nowhere

A Hundred Gourds, 2:3,  June 2013

Steliana Cristina Voicu


Chinese Translation (Traditional)

奶奶窗口旁
盛開過的蘋果樹 --
一顆星星
從花瓣的邊緣
滑向無處之處

Chinese Translation (Simplified)

奶奶窗口旁
盛开过的苹果树 --
一颗星星
从花瓣的边缘
滑向无处之处


Bio Sketch

Steliana Cristina Voicu lives in Ploieşti, Romania and loves painting, poetry, photography and astronomy. She has a bachelor’s degree in Cybernetics, Statistics and Economic Informatics and a master's diploma in Business Support Databases. Her haiku, haiga and tanka have been published in various magazines and anthologies.

2 comments:

  1. Steliana's tanka is tightly structured with an emotional undercurrent. Its tone and mood is effectively conveyed through evocative imagery ("bloomed" apple tree ...A star "slips on the edge" of a petal to "nowhere"), and the concluding word adds psychological depth to the poem.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Chen-ou Liu,

      Thank you so much for translated my tanka and for letting me be part of your wonderful project!

      Kind regards,
      Steliana

      Delete