Sunday, November 15, 2015

Butterfly Dream: Ice Crystals Haiku by Simon Hanson

English Original

ice crystals
across our window
the pinks of dawn

Acorn, 33, Fall 2014

Simon Hanson


Chinese Translation (Traditional)

冰水晶
橫跨過我們窗口
黎明的粉紅光芒

Chinese Translation (Simplified)

冰水晶
横跨过我们窗口
黎明的粉红光芒


Bio Sketch

Simon Hanson lives in country South Australia enjoying the open spaces and nearby coastal environments.  He is excited by the natural world and relishes moments of the numinous in ordinary things. He is published in various journals and anthologies and never realised how much the moon meant to him until he started writing haiku.

1 comment:

  1. A moment is keenly captured in this visually riveting haiku -- the highly symmetric shapes of ice crystals are juxtaposed with the pink color of morning's first light (this reminding me of Homer's rosy-fingered dawn in The Odyssey)

    ReplyDelete