Thursday, June 29, 2017

Butterfly Dream: Half Moon Haiku by Pat Tompkins

English Original

half moon
netted by black branches ...
his white lie

Pat Tompkins


Chinese Translation (Traditional)

半形月
被黑色樹枝所網住 ...
他的白色謊言

Chinese Translation (Simplified)

半形月
被黑色树枝所网住 ...
他的白色谎言


Bio Sketch

Pat Tompkins is an editor in the San Francisco Bay Area. Recently, her focus in poetry has been on haibun. Her poems have appeared in KYSO Flash, Modern Haiku, the Worcester Journal, and other publications

1 comment:

  1. The visually evocative prefatory image enhances the emotionally suggestive power of the last line. And on a second reading, the colors, black and white, effectively carry symbolic significance.

    ReplyDelete