for flowers
Anonymous sent money
to the nursing home
she folded the envelope
into iris origami
Gusts, 21, Spring/Summer 2015
Neal Whitman
Chinese Translation (Traditional)
一位匿名者
寄錢給養老院
作為買花之用
她把信封摺成
一朵鳶尾花
Chinese Translation (Simplified)
一位匿名者
寄钱给养老院
作为买花之用
她把信封折成
一朵鸢尾花
Bio Sketch
Neal Whitman lives in Pacific Grove, California, with his wife, Elaine. Neal is the haiku editor for Pulse: Voices from the Heart of Medicine and is Vice President of the United Haiku and Tanka Society.
The contrast and what's left unsaid between the opening and closing lines are poignant, and the symbolic significance of the last two lines adds emotional weight to the poem.
ReplyDelete