Sunday, May 13, 2018

One Man's Maple Moon: Mother's Day Tanka by Mary Gunn

English Original

Mother’s Day ...
deep blue muscari
by the window
bending with the breeze
like mother

Blithe Spirit, 27.2, 2017

Mary Gunn


Chinese Translation (Traditional)

母親節 ...
深藍色葡萄風信子
在窗戶旁邊
像母親一樣
隨著微風彎腰

Chinese Translation (Simplified)

母亲节...
深蓝色葡萄风信子
在窗户旁边
像母亲一样
随着微风弯腰


Bio Sketch

Mary Gunn lives in Ireland. She writes haiku, tanka and other forms of poetry. Her inspiration comes from nature and from the world around her. Her writing has appeared in a variety of publications, both in Ireland and overseas.

1 comment:

  1. Evaluated in the context of Mother's Day, the symbolically rich muscari (grape hyacinths) simile is visually and emotionally effective.

    ReplyDelete