Tuesday, August 14, 2018

Butterfly Dream: Winter Solstice Haiku by Olivier Schopfer

English Original

endless closed doors along the hotel hallway winter solstice

Modern Haiku, 48:1, Winter-Spring 2017

Olivier Schopfer

Chinese Translation (Traditional)


Chinese Translation (Simplified)


Bio Sketch

Olivier Schopfer lives in Geneva, Switzerland. He likes to capture the moment in haiku and photography. His work has appeared in The Red Moon Anthology of English-Language Haiku 2014 & 2016, as well as in numerous online and print journals such as Acorn, bottle rockets, Chrysanthemum, Frogpond, Mayfly, Modern Haiku and Presence. Scars Publications has released his first poetry chapbook, In the Mirror: Concrete Haiku, available as free PDF file and a paper version .

1 comment:

  1. The bookend effect of "endless closed doors" and "winter solstice" (the longest night of the year) effectively enhances the tone and mood of the haiku.