as leaves stir
in a breeze
movement in spirit
no you, no me
just us
Ribbons, 11:3, Fall 2015
Larry Kimmel
Chinese Translation (Traditional)
在微風中
葉子不斷地翻動
靈氣在運行
沒有你,沒有我
只有我們
Chinese Translation (Simplified)
在微风中
叶子不断地翻动
灵气在运行
没有你,没有我
只有我们
Bio Sketch
Larry Kimmel lives quietly in the hills of western Massachusetts. His most recent books are shards and dust (cherita), outer edges (tanka) and thunder and apple blossoms (haiku).
Larry's tanka effectively builds, poetic phrase (ku) by poetic phrase (ku), to an unexpected yet thematically and emotionally powerful ending that reveals the theme of the sense of oneness.
ReplyDeleteAnd evaluated in the context of biblical symbolism of spirit, this sense of oneness is a Spirit motivated oneness through/in God (l3).