Friday, August 31, 2018

One Man's Maple Moon: Wave Tanka by A A Marcoff

English Original

a lifetime
wandering
by the sea
I become at last
just another wave

Time Haiku, 46, 2017

A A Marcoff


Chinese Translation (Traditional)

一生
在海邊
飄蕩
終於我成為
只是另一道海浪

Chinese Translation (Simplified)

一生
在海边
飘荡
终于我成为
只是另一道海浪


Bio Sketch

A A Marcoff is an Anglo-Russian poet, born in Iran, who has lived in Africa, Iran, France and Japan. He is a much-published mainstream poet as well as a writer of tanka. He lives near the beautiful River Mole in Surrey, England.

2 comments:

  1. Tony's tanka effectively builds, line by line, to an unexpected yet thematically significant and emotionally powerful ending that elevates the tanka to a philosophical/existential level. And what's left unsaid opens up a contemplative space for the reader's reflection.

    ReplyDelete
  2. Thematically and philosophically speaking, it might be interesting to do comparative reading of the following tanka:

    unshackled from myself
    I am just
    a passing thought
    in the mind
    of the forest

    Second Place, 2010 Think TANKA Contest

    Claire Everett

    ReplyDelete