prison window
the sunlit wings
of a butterfly
Haiku Foundation, September 29, 2017
Pravat Kumar Padhy
Chinese Translation (Traditional)
監獄的窗戶
一隻蝴蝶陽光閃耀
的翅膀
Chinese Translation (Simplified)
监狱的窗户
一只蝴蝶阳光闪耀
的翅膀
Bio Sketch
Pravat Kumar Padhy, a poet-scientist, did his
Masters and Ph.D from IIT-Dhanbad,
India. Work
referred in Spectrum History of Indian Literature in English, Alienation in
Contemporary Indian English Poetry etc. His Japanese short form of poetry
appeared in many international journals. He is a recipient of Editor’s Choice
Awards, Special and Honourable Mentions. His fourth collection of verses, Ripple of Resonance is in press.
L1 sets the scene while the shift, thematic and visual, in Ls 2&3 reveals a glimpse of hope. This haiku reminds me of another prison haiku by Pravat:
ReplyDeleterose garden
fragrance filters through
prison windows
Chrysanthemum, 12, October 2012
Thank you, Chen for your appreciation. I feel humbled.
ReplyDelete