Thursday, November 8, 2018

One Man's Maple Moon: Log Books Tanka by Sandra Stephenson

English Original

mother’s log books:
rainfall in mm
sun in degrees
all these comings and goings
on the stage of her life

Sandra Stephenson


Chinese Translation (Traditional)

媽媽的日誌:
降雨量幾毫米
日照攝氏幾度
在她生命的舞台上
所有這些人事的來來往往

Chinese Translation (Simplified)

妈妈的日志:
降雨量几毫米
日照摄氏几度
在她生命的舞台上
所有这些人事的来来往往


Bio Sketch

Sandra Stephenson (Czandra) has published poetry in many forms over the last fifteen years. From 2014 to 2017 she exchanged tanka with Angela Leuck, from which these verses are excerpted.  Another of her exchanges with Angela was published in More Grows in a Crooked Row, inkling press, 2016.

2 comments:

  1. Written in a matter-of-fact tone, what's left unsaid in this dry definition tanka is more important than what's said ("rainfall in mm," "sun in degrees," "all these comings and goings").

    ReplyDelete
  2. Very interesting timing, Chen-ou. My father, her companion of 65 years, left his body this week.

    ReplyDelete