a truth laid bare tree roots in the trail
wild voices: an anthology of short poetry & art by women, 2017
kjmunro
Chinese Translation (Traditional)
揭露一個真理樹根在森林步道的裂縫中
Chinese Translation (Simplified)
揭露一个真理树根在森林步道的裂缝中
Bio Sketch
Originally
from Vancouver, British Columbia, Canada, kjmunro moved to the Yukon
Territory in 1991. She is Membership Secretary for Haiku Canada and an
Associate Member of the League of Canadian Poets. She founded "solstice
haiku," a monthly haiku discussion group, in 2014, and has a leaflet
with Leaf Press.
The pivotal phrase, "laid bare," makes this juxtaposition of a "truth" and "tree roots in the trail" effective on two levels, literal and symbolic.
ReplyDelete