cold deepens
yet on leafless tree
stars in full bloom
Second Prize, 23rd International Kusamakura Haiku Competition
Damir Janjalija
Chinese Translation (Traditional)
寒氣加深
光禿禿的樹上
眾多的星星
Chinese Translation (Simplified)
寒气加深
光秃秃的树上
众多的星星
Bio Sketch
Damir
Janjalija (aka Damir Damir) was born on November 6, 1977 in today's
non-existent Yugoslavia. A sailor by profession, a poet by vocation, and
a dharma bum by choice. He published three collections of haiku: Imprints of dreams, Freedom in the mist and Filigree Memories. His
poems have been published in many significant contemporary haiku
anthologies, both in the country and abroad. He is the winner of several
international haiku awards.
Ls sets the theme and mood while unexpected yet visually and emotionally evocative L3 provides the reader with a fresh pair of eyes to look at our life-world (German Lebenswelt).
ReplyDelete