Tuesday, January 7, 2020

Butterfly Dream: Turnstile Haiku by Barry George

English Original

a turnstile
going around by itself --
winter rain      

Honorable Mention, 2018 Harold G. Henderson Haiku Awards

Barry George


Chinese Translation (Traditional)

一扇旋轉柵門
自己不停地轉動 --
冬雨

Chinese Translation (Simplified)

一扇旋转栅门
自己不停地转动 --
冬雨 


Bio Sketch

Barry George is the author of Wrecking Ball and Other Urban Haiku and The One That Flies Back, a chapbook of tanka. A regular contributor to haiku journals, he lives and teaches in Philadelphia.

2 comments:

  1. “Winter rain” sets the mood through which we interpret the strong image of a turnstile doing what a turnstile usually does, but without the usual human interaction. The image captivates the poet and it captivates us, too. Almost animate, the turnstile might evoke a sense of pathos. The poet has left significant space for reader interpretation. Could this turnstile be a symbol of the way that we, too, may sometimes follow habitual routines just to feel we have a purpose, to fill in time, keep going, keep warm or ward off loneliness? Strangely, this haiku about a turnstile, a thing, evokes much of the less acknowledged aspects of human life. -- excerpted from the judge's commentary, accessed at http://www.hsa-haiku.org/hendersonawards/henderson-judges2018.htm

    ReplyDelete
    Replies
    1. It might be interesting to make a comparative reading of my haiku below:

      a latch clicks
      on the vacant house ...
      winter solstice

      The Heron's Nest, 18:1, March 2016

      Chen-ou Liu

      Delete