Wednesday, May 27, 2020

One Man's Maple Moon: New Web Tanka by Corine Timmer

English Original

each day
the cross spider
weaves a new web --
finding the strength
to carry on

Blithe Spirit, 28:4, November 2018

Corine Timmer


Chinese Translation (Traditional)

每天
十字蜘蛛編織
一個新網 --
找尋力量
去延續生活

Chinese Translation (Simplified)

每天
十字蜘蛛编织
一个新网 --
找寻力量
去延续生活


Bio Sketch

Corine Timmer lives in the countryside in the south of Portugal. She is an interior designer, animal lover, and a self-published author. Haiku crossed her path by accident in 2015 and she’s been hooked ever since. Corine’s haiku have been published in several on and offline haiku journals and anthologies. She won awards in 2017 and 2018.

1 comment:

  1. Made up of five poetic phrases and structured into two parts (“jo,” the prefatory image, Ls 1-3 and the main statement, Ls 4&5), the lower verse effectively enhances the thematic and emotional focal point of the upper verse.

    Life is like a cobweb, not an organization chart; what we need most is to keep doing what we need/ought to do and to live our lives to the fullest.

    ReplyDelete