barking dogs
another place
another story
World Haiku Review, January 2014
Simon Hanson
Chinese Translation (Traditional)
嚎叫的狗
另一個地方
另一個故事
Chinese Translation (Simplified)
嚎叫的狗
另一个地方
另一个故事
Bio Sketch
Simon
Hanson lives in Tasmania among tree-ferns, wattles, pines and eucalypts
in the company of echidnas, wallabies, various lizards and snakes,
hawks, owls, robins and wrens. He is Secretary to the Australian Haiku
Society and co-editor of Echidna Tracks: Australian Haiku.
Simon uses the layout of a haiku to create an effective cutting (a semantic and thematic break between Ls 1&2 [scene-cum-mood setting] and L3 [dreaming room/interpretative space]) that creates an interpretative space where the reader can fill in his or her "another story, L3".
ReplyDeleteHere is my story:
new in town
the lingering stare
of a stray
Haiku Canada Review, 13:1, 2019