Thursday, April 29, 2021

Butterfly Dream: Sea Haiku by Djurdja Vukelic-Rozic

English Original

off the stone
drop by drop the sea returns
to the sea

Haiga: Illustrated Haiku Poems, 2000

Djurdja Vukelic-Rozic


Chinese Translation (Traditional)

從石頭表面掉落
一滴接著一滴海水
回到大海

Chinese Translation (Simplified)

从石头表面掉落
一滴接着一滴海水
回到大海


Bio Sketch

Djurdja Vukelic-Rozic was born in 1956, lives in the town of Ivanic Grad, Croatia, edits the magazine IRIS, translates and writes poetry, humorous sketches, short stories, haiku and haibun. So far she has published twenty books and translated a number of collections and anthologies into English. And her poetry has received thirty awards.

1 comment:

  1. A drop in the ocean -- such an ordinary happening, made extraordinary, capturing something of the sprit of the sea, the eternal return, the cosmic embrace of parts by the whole -- I just love it.

    -- excerpted from "Favourite Haiku with Simon Hanson, " accessed at https://poetrysociety.org.nz/2021/04/19/favourite-haiku-with-simon/

    Nothing is complete without being one of many things. -- Dogen

    ReplyDelete