Sunday, September 5, 2021

Butterfly Dream: Sunday Sermon Haiku by Ben Gaa

English Original

sunday sermon
lengthening -- the crack
in the stained glass

Blithe Spirit, 28:2, 2018

Ben Gaa 

 
Chinese Translation (Traditional)

主日講道
加長 -- 花窗玻璃中
的裂縫

Chinese Translation (Simplified)

主日讲道
加长 -- 花窗玻璃中
的裂缝

 
Bio Sketch

Ben Gaa is a haiku poet from St. Louis, MO. He is the author of two full length collections of haiku and senryu, One Breath (Spartan Press 2020) and the Touchstone Award winning Wishbones (Folded Word 2018), as well as three haiku chapbooks, Fiddle in the Floorboards (Yavanika Press 2018), Wasp Shadows (Folded Word 2014) and Blowing on a Hot Soup  Spoon (poor metaphor 2014). You can find more on Ben online at www.Ben-Gaa.com

1 comment:

  1. L1 sets the theme while the midline break in L2 successfully establishes an implied simile between "Sunday sermon" and "the crack," enhancing the "hai' aspect of the haiku.

    And my sermon haiku below could be read as a prequel to Ben's:

    sermon on tithing
    his hands squeeze the edge
    of the seat

    Failed Haiku, 1:2, February 2016

    ReplyDelete