Saturday, October 2, 2021

One Man's Maple Moon: Skin of Fire Tanka by A A Marcoff

English Original

an apple
tumbles down
into our reach
the sun golden
with a skin of fire

Time Haiku, 50, 2019

A A Marcoff


Chinese Translation (Traditional)

一個蘋果
翻滾墜落
進入我們的視野
金色的太陽
包裹著一層火皮

Chinese Translation (Simplified)

一个苹果
翻滚坠落
进入我们的视野
金色的太阳
包裹着一层火皮
 
 
Bio Sketch

A A Marcoff is an Anglo-Russian poet who lives near the beautiful River Mole in southern England. For 20 years he has been learning to "listen to the river," as in Hesse's "Siddhartha."  As Eliot said, "the river is within us." This is his walking meditation.

1 comment:

  1. A A Marcoff 's imagistic tanka effectively builds, poetic phrase (ku)/line by poetic phrase (ku)/line, to an unexpected yet visually and emotionally powerful ending that reveals the theme of fleeting beauty (of life) . And visually arresting Ls 4&5 successfully carry symbolic significance.

    ReplyDelete