Monday, June 13, 2022

Butterfly Dream: Night Guard Haiku by Kanchan Chatterjee

English Original

long rains ...
the night guard’s faint whistle
floats by

Honourable Mention, 2015 HIA Haiku Contest

Kanchan Chatterjee


Chinese Translation (Traditional)

一場長雨 ...
守夜人微弱的哨聲
輕輕飄過

Chinese Translation (Simplified)

一场长雨 ...
守夜人微弱的哨声
轻轻飘过


Bio Sketch

Kanchan Chatterjee is a fifty year old government service holder in the finance department of Government of India. He writes poems, especially haiku, tanka and haibun. He has won several haiku awards and  has been published in various online and print poetry journals. His haiku appeared regularly in NHK’s program, "Haiku Masters," in Japan. He was a ‘Pushcart Award’ nominee in  2012.

1 comment:

  1. The multi-sensorily evocative jux. of "long" rains and the "faint" whistle effectively conveys the tone and mood of this haiku about a night guard's job.

    And it might be interesting to do a thematic comparative reading of my haiku below:

    barbed wire fence
    the night guard patrols
    in snow light

    The Zen Space, Spring 2019

    ReplyDelete