English Original
silhouetted
against the orange-tinged sky
a squirrel
sprints to its nest
in the fork of branches
Lorraine Pester
Chinese Translation (Traditional)
它的身影
映襯著橘黃色的天空
一隻松鼠
奮力跑到在樹枝分叉處
它的巢穴
Chinese Translation (Simplified)
它的身影
映衬着橘黄色的天空
一只松鼠
奋力跑到在树枝分叉处
它的巢穴
Bio Sketch
Being curious and staying open to possibility is Lorraine Pester’s way of keeping her haikai fresh. She shies from no topic that presents itself. Her deliberate interactions with birds while dog walking is a frequent theme. She lives with her husband and Abbey schnauzer in south Texas.
Ls 1&2 set the scene and mood while there are several readings of a squirrel's race to its nest in Ls 3-5: one of the readings is wildfire smoke that reminds the reader of what had happened this past summer globally.
ReplyDeleteAnd Ls 3-5 could be read as a foreshadowing of what will happen in the imminent future, which reminds me of so many deaths of koalas in the 2019-2020 "black summer" blazes in Australia.
FYI: The Washington Post, June 9, 2023: "Why wildfire smoke turns the sky orange, according to science," accessed at https://www.washingtonpost.com/weather/2023/06/08/orange-sky-explained-wildfire-smoke/