English Original
exposed oak tree roots ...
how many times
could I have been happy
Jerome Berglund
Chinese Translation (Traditional)
裸露的橡樹根 ...
多少次
我是可以幸福快樂嗎
Chinese Translation (Simplified)
裸露的橡树根 ...
多少次
我是可以幸福快乐吗
Bio Sketch
Jerome Berglund has many tanka exhibited and forthcoming online and in print, most recently in Creative Inspirations, Five Fleas, Fresh Out, Ribbons, Songbirds, and Take 5ive. His first full-length collection of poetry, Bathtub Poems, was released by Setu Press.
The possible answer(s) to the rhetorical question raised in Ls 2&3 is/are hinted at in symbolically rich and visually and emotionally poignant L1.
ReplyDeleteAnd my haiku below could be read a sequel to Jerome's:
moon glow ...
could-haves slip to the back
of my mind
Frogpond, 46:2, Spring/Summer, 2023