English Original
a car
at the cliff's edge
the Milky Way
Chuck Brickley
Chinese Translation (Traditional)
一輛車
停在懸崖邊
銀河系
Chinese Translation (Simplified)
一辆车
停在悬崖边
银河系
Bio Sketch
A native San Franciscan, Chuck Brickley lived in rural British Columbia for 35 years. His book of haiku, earthshine, won the THF Touchstone Award for Distinguished Books 2017; the HSA Merit Book Award 2017, Honorable Mention; and the inaugural Marianne Bluger Book Award 2020, Honourable Mention. His haibun,“Is Where The Car Is," was nominated for a Pushcart Prize 2018, and another haibun, "A Banishing," received a Sonders Best Small Fiction Award nomination, 2019
Within such a short space of 9 words and 10 syllables, this haiku offers a middle-of-the-story of suspense infused with concrete and visually and emotionally evocative imagery.
ReplyDeleteWhy a car parked at the cliff's edge/Ls 1&2 under the milky way/L3 ?
Stargazing alone, attempting suicide but amazed by brilliant starry skies, ....
For wharever reasons, the following haiku could be read as a sequel to Chuck's:
pulling light
from the other world ...
the Milky Way
Yatsuka Ishihara who once claimed, "A haiku should present the truth as if it were fiction, " at the 1995 HSA-HI Chicago Conference.