English Original
quiet dawn ...
a muezzin tiptoes
up the minaret
Editor's Choice, The Heron's Nest, 21:2, June 2019
Mohammad Azim Khan
Chinese Translation (Traditional)
安靜的黎明 ...
穆斯林宣禮員踮起腳尖登上尖塔
Chinese Translation (Simplified)
安静的黎明 ...
穆斯林宣礼员踮起脚尖
登上尖塔
Bio Sketch
Mohammad Azim Khan is a retired UN official who has travelled to many war-torn countries to oversee relief and disaster operations. He graduated from Peshawar University with Master's degrees in both English Literature and Economics. He has since developed a special interest in haiku and tanka. And he has published many poems in journals around the world.
A serene sense of faith/religiosity is effectively conveyed through this multi-sensorily evocative jux. of L1 and Ls 2&3.
ReplyDeleteAnd the haiku below could be read as its sequel:
the muezzin’s voice
breaks on the high note
Ramadan moon
Frogpond, 40:3, Autumn 2012
David Grayson