English Original
grinding sausage meat
she recounts the times
her husband cheated
Walking Uneven Ground: Selected Haiku, 2021
Bill Pauly
Chinese Translation (Traditional)
磨碎香腸肉 ...
她追敘她的丈夫出軌
的那些期間
Chinese Translation (Simplified)
磨碎香肠肉 ...
她追叙她的丈夫出轨
的那些期间
Bio Sketch
Bill Pauly published two small books of haiku: Wind the Clock by Bittersweet (1977) and Time from His Bones (1978), but later his work appeared mainly in the haiku journals. And his collection of haiku,Walking Uneven Ground: Selected Haiku, won a a Touchstone Distinguished Books Honorable Mention.
When juxtaposed with L3 (meaning: extramarital affairs), L1 is elevated to the symbolic level, funtioning like an act of revenge (FYI: sausage means the penis in vulgar slang) or that of breaking one's heart (FYI: sauage is an informal term of endearment).
ReplyDeleteBill’s "humor and sharp wit" are on full display in his well-crafted comic haiku.
And it might be interesting to do a thematic comparison reading of my comic haiku below:
I've had an affair ...
she smooths out the wrinkles
from our bed sheets
Failed Haiku, 2:24, December 2017