Thursday, November 14, 2024

One Man's Maple Moon: Plaintive Cry Tanka by Thelma Mariano

English Original

the plaintive cry
of a sandpiper
trailing
in the distance
even he can’t say goodbye

Thelma Mariano

 
Chinese Translation (Traditional)

尾隨
在遠方之處
一隻鷸鳥
哀怨的哭泣
就連他也無法說再見

Chinese Translation (Simplified)

尾随
在远方之处
一只鹬鸟
哀怨的哭泣
就连他也无法说再见


Bio Sketch

Thelma Mariano is the author of Night Sky: a Selection of Tanka Poetry. She lives in Montreal and has published her tanka in literary journals as well as in various anthologies including Fire Pearls and Take Five: Best Contemporary Tanka.

1 comment:

  1. Unexpected yet emotionally charged twist in L5 makes this "plaintive cry"/ of a sandpiper/trailing/"in the distance," Ls 1-4, multi-sensorily effective and poignant.

    And the sentiment conveyed in Thelma's tanka reminds me of that of the following one:

    even someone
    free of passion as myself
    feels sorrow:
    snipe rising from a marsh
    at evening in autumn

    Buddhist monk-poet Saigyo

    ReplyDelete