English Original
jacaranda
in the distance
your mind
yet a purple dream
beyond my grasp
Jackie Chou
Chinese Translation (Traditional)
在遠處
一棵藍花楹
你的想法
仍舊是個紫色的夢
超出我的理解
Chinese Translation (Simplified)
在远处
一棵蓝花楹
你的想法
仍旧是个紫色的梦
超出我的理解
Bio Sketch
Jackie Chou is a poet residing in sunny Southern California. She sometimes gets her inspirations from common city birds and flowers. Her works have been published in Atlas Poetica, Skylark, Ribbons, the cherita journal, moonbathing, ephemerae, and others.
The contrast between a jacaranda, L1, known for its "attractive and long-lasting violet-colored flowers," and an unstable/unrealistic human relationship, as inferred from Ls 4&5, is fresh and visually and emotionally poignant.
ReplyDeleteAnd Ls 3-5 imply that the speaker has difficulty in communication, manifest in the form of a "purple/attractive dream that in ungraspable," with his/her friend/partner.