English Original
sunset photo --
looking for a piece
of wireless sky
A Hundred Gourds, 1:2, March 2012
Djurdja Vukelić-Rožić
Chinese Translation (Traditional)
日落照片 --
尋找一片無電線
的天空
Chinese Translation (Simplified)
日落照片 --
寻找一片无电线
的天空
Bio Sketch
Djurdja Vukelic Rozic was born on April 6, 1956, and now lives in Ivanić Grad, Croatia. Editor in chief of bilingual haiku magazine IRIS, and deputy editor for haiku at Diogen pro cultura magazine, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina. She publishes humorous sketches, short stories, and poetry. For her work she received a number of awards and commendations in Croatia and abroad.
L1 sets the theme and mood while unexpected yet visually and emotionally evocative L3 effectively conveys a sense of nostalgic longing for close-to-nature/pastoral/pre-industrial life.
ReplyDeleteAnd it might be interesting to do a thematic comparison reading of my haiku below:
seashore sunset
rippling gold between me
and the world beyond
Japanese translation by Hidenori Hiruta
金色に海の夕日の波光る彼岸の空と私の間
Akita International Haiku Network, Jan. 15 2025