Sunday, April 13, 2025

Butterfly Dream: Spring Haiku by Raymond Roseliep

English Original

hole in my sock
  letting spring
          in

The Collected Haiku of Raymond Roseliep, 2018

Raymond Roseliep


Chinese Translation (Traditional)

我的襪子有一個破洞
            讓春天
              進來

Chinese Translation (Simplified) 

我的袜子有一个破洞
            让春天
              进来


Bio Sketch

Raymond Roseliep (August 11, 1917 – December 6, 1983) was a Catholic priest and a haiku poet. He has been described as "the John Donne of Western haiku." He won the Haiku Society of America Harold G. Henderson award in 1977 and 1982. Two of his better known collections of haiku are The Still Point – Haiku of Mu, 1979 and Listen to Light, 1980 

1 comment:

  1. Unexpected yet multi-sensorily evocative L3 makes this "spring" haiku fresh and effectively Issa-esque, showing the speaker's view of life.

    And it could be read as a sequel to my haiku below:

    a hole in my sock
    she serves me
    with divorce papers

    Modern Haiku, 46:1, Winter/Spring, 2015

    ReplyDelete