Tuesday, May 20, 2025

Butterfly Dream: Touch and Blush Haiku by Elmedin Kadric

English Original

at the touch
of birdsong

the first blush
of spring


Elmedin Kadric 


Chinese Translation (Traditional)

一旦碰觸
鳥鳴聲

春天初次
的紅暈

Chinese Translation (Simplified)

一旦碰触
鸟鸣声

春天初次
的红晕


Bio Sketch

Elmedin Kadric was born in Novi Pazar, Serbia, but writes out of Helsingborg, Sweden. His first collection, buying time (2017), was published by Red Moon Press.

1 comment:

  1. Written in the style of gendai haiku with a visual emphasis on the cutting/kire through the blank line between L 2 and L3, this spring haiku effectively brings to life the multiple senses (visual: Ls 3&4; auditory: L2 and tactile: L1) through concrete and evocative imagery.

    ReplyDelete