Thursday, June 26, 2025

One Man's Maple Moon: Rock Pool Tanka by Carole Harrison

English Original

within a rock pool
windblown clouds and me
clinging
to the shape
of ourselves                                                                           

Moonbathing, 15, 2016

Carole Harrison 


Chinese Translation (Traditional)

倒映在岩石水池中
風吹的雲彩和我
緊貼住
我們自己
的身形

Chinese Translation (Simplified)

倒映在岩石水池中
风吹的云彩和我
紧贴住
我们自己
的身形


Bio Sketch

Carole Harrison combines her love of art and nature with long distance walking and short form poetry. Her work has been published in Australian and International journals and anthologies. She lives on the South Coast of NSW, Australia, surrounded by remnant rainforest, cows and lots of colourful birdlife.

1 comment:

  1. Is it possible to cling to the shape of one's oneself (as suggested from Ls 3-5) in a constantly changing environment as implied from "rock pool" in L1 and "wind-blown" clouds in L2?

    This "Sisyphean desire" reveals something psychologically significant about the speaker's "view of life."

    This visuaully and emotionally evocative and metaphorically rich tanka sparks the reader's emotions about and reflection on how to live, and maybe most importantly thrive, in a changing world.

    FYI: "A rock pool, also known as a tide pool, is a shallow pool of seawater that forms on rocky shorelines when the tide recedes. These pools are typically found in the intertidal zone, where the ocean meets the land, and are characterized by their unique ecosystems that support a variety of marine life. "

    ReplyDelete