Saturday, December 27, 2025

Butterfly Dream: Christmas Morning Haiku by Ernest J. Berry

English Original

Christmas morning
toys on his windowsill
wrapped in sunrise

World Haiku Review, 2:2, July 2002

Ernest J. Berry


Chinese Translation (Traditional)

聖誕節早晨
窗台上擺著玩具
沐浴在日出的陽光

Chinese Translation (Simplified)

圣诞节早晨
窗台上摆着玩具
沐浴在日出的阳光


Bio Sketch

Ernest J. Berry was born in 1929 in Christchurch, New Zealand. After a decade of shepherding, he spent several years in business before retiring to a beach in Mexico where he rediscovered his boyhood love of poetry. He un-retired in 1993 and settled in Picton. After founding Picton Poets in 1994, he started teaching haiku in workshops, secondary schools  and haiku meetings. Two of his haiku books were honoured with Merit Book Awards from The Haiku Society of America. 

1 comment:

  1. L1 immediately sets time, mood, and emotional context while L2 suggests a child and L3 mirrors Christmas wrapping.

    This haiku feels intimate and calm, effectively conveying a sense of quiet warmth.

    ReplyDelete