Wednesday, February 25, 2026

Butterfly Dream: Miso Soup Haiku by Margaret Chula

English Original

cubes of tofu
float in my miso soup
winter deepens


Margaret Chula 


Chinese Translation (Traditional)

豆腐塊
漂浮在我的味噌湯裡
冬日漸深

Chinese Translation (Simplified)

豆腐块
漂浮在我的味噌汤里
冬日渐深


Bio Sketch
 
Margaret Chula has published two collections of tanka: Always Filling, Always Full and Just This. She has promoted tanka through her one-woman dramatization, “Three Women Who Loved Love”, which traveled to Krakow, New York, Boston, Portland, Ottawa, and Ogaki, Japan. And from 2011 to 2015, Maggie served as president of the Tanka Society of America.

1 comment:

  1. Ls 1&2 give readers something simple, visual, and tactile, while the haiku opens outward in L3.

    This shift from the speaker's bowl to expanding season creates resonance.

    It also carries a quiet loneliness or stillness without stating it directly. The soup suggests warmth and comfort; winter deepening suggests cold and encroachment. This tension gives it depth.

    ReplyDelete