Showing posts with label Devin Harrison. Show all posts
Showing posts with label Devin Harrison. Show all posts

Monday, August 5, 2019

Butterfly Dream: Wineskin Haiku by Devin Harrison

English Original

lees settling
on bottom of the wineskin
yesterday’s words

Wild Plum, Summer 2016

Devin Harrison


Chinese Translation (Traditional)

渣滓沉澱
在酒袋的底部
昨天的話

Chinese Translation (Simplified)

渣滓沉淀
在酒袋的底部
昨天的话


Bio Sketch

Devin Harrison lives on Vancouver Island, British Columbia where he practices a minimalist lifestyle and spends time following trails through parts of the rain forest.  He is a winner of the Akita International Haiku Award, Japan

Tuesday, April 23, 2019

Butterfly Dream: Solar Eclipse Haiku by Devin Harrison

English Original

solar eclipse
a cloud of bats rises
up from the well

Cattails, May 15, 2016

Devin Harrison


Chinese Translation (Traditional)

日食
一大群蝙蝠從井裡
飛出來

Chinese Translation (Simplified)

日食
一大群蝙蝠从井里
飞出来


Bio Sketch

Devin Harrison lives on Vancouver Island, British Columbia where he practices a minimalist lifestyle and spends time following trails through parts of the rain forest.  He is a winner of the Akita International Haiku Award, Japan

Tuesday, March 5, 2019

Butterfly Dream: Divide Haiku by Devin Harrison

English Original

unleavened bread 
still lamenting the divide
between us

Chrysanthemum, 21, Spring 2017

Devin Harrison


Chinese Translation (Traditional)

未發酵麵包
仍然感嘆我們之間
的分歧

Chinese Translation (Simplified)

未发酵面包
仍然感叹我们之间
的分歧


Bio Sketch

Devin Harrison lives on Vancouver Island, British Columbia where he practices a minimalist lifestyle and spends time following trails through parts of the rain forest.  He is a winner of the Akita International Haiku Award, Japan

Wednesday, November 28, 2018

Butterfly Dream: Dying Fire Haiku by Devin Harrison

English Original

after all is said
staring into the glow
of a dying fire

Frogpond, 37:2, Summer 2014

Devin Harrison


Chinese Translation (Traditional)
   
一切都說盡了
凝視餘火
的光芒

Chinese Translation (Simplified)

一切都说尽了
凝视余火
的光芒


Bio Sketch

Devin Harrison lives on Vancouver Island, British Columbia where he practices a minimalist lifestyle and spends time following trails through parts of the rain forest.  He is a winner of the Akita International Haiku Award, Japan

Wednesday, April 25, 2018

Butterfly Dream: Desert Twilight Haiku by Devin Harrison

English Original

desert twilight
white-winged doves deeper
into the canyon

Shamrock, 32, 2016

Devin Harrison


Chinese Translation (Traditional)

沙漠黃昏
一群白翼鴿子
深入峽谷

Chinese Translation (Simplified)

沙漠黄昏
一群白翼鸽子
深入峡谷 


Bio Sketch

Devin Harrison lives on Vancouver Island, British Columbia where he practices a minimalist lifestyle and spends time following trails through parts of the rainforest.  He is a winner of the Akita International Haiku Award, Japan