Tuesday, May 27, 2014

Butterfly Dream: Doe Haiku by Robert Kania

English Original

cold morning --
a doe is running
from shot to shot

Asahi Haikuist Network, January 31, 2014

Robert Kania

Chinese Translation (Traditional)

寒冷的早晨 --

Chinese Translation (Simplified)

寒冷的早晨 --

Bio Sketch

Robert Kania lives in Warsaw, Poland. He began writing poetry in 2011. His haiku and haiga have appeared in The Heron's Nest, The Mainichi, Asahi Haikuist Network, A Hundred Gourds, World Haiku Review, KUZU, Diogen, DailyHaiga and World Haiku Association. He is the prize winner of the 15th HIA Haiku Contest 2013, and currently the co-editor (with Krzysztof Kokot) of the European Quarterly Kukai. His blog is: http://bliskomilczenia.blogspot.com

1 comment:

  1. L1 successfully sets the tone while the cold scene described in ls 2&3 enhances it.

    Something unusual about this "deer hunting" haiku is that the hunter is not supposed to shoot the doe, but uses the doe in esterous scent to pique a buck's interest and shoot the buck.

    This haiku reminds me of the iconic scene about deer hunting in the 1978 anti-war film, The Deer Hunter.