a tail of clouds
skims the Dragoon Mountains
in the river valley,
a plume of smoke rises
from the dynamite factory
Jari Thymian
Chinese Translation (Traditional)
一抹雲彩
翩翩地飄過
河谷的龍山,
一縷輕煙
從炸藥廠升起
Chinese Translation (Simplified)
一抹云彩
翩翩地飘过
河谷的龙山,
一缕轻烟
从炸药厂升起
Bio Sketch
Jari Thymian volunteers full-time in state and national parks across the United States. She and her husband live and travel in a 20-foot RV trailer with minimal possessions. Her haiku and tanka have appeared in American Tanka, Simply Haiku, Modern Haiku, Matrix Magazine, Prune Juice, and The Christian Science Monitor.
The suggestive power lies solely in the thematically and emotionally contrastive images depicted in the two parts of the poem: let the images speak for themselves.
ReplyDelete