alone at the window
the shadow of a poplar tree
crossing the street
Djurdja Vukelic Rozic
Chinese Translation (Traditional)
獨自在窗口
楊樹的影子
穿過馬路
Chinese Translation (Simplified)
独自在窗口
杨树的影子
穿过马路
Bio Sketch
Djurdja
Vukelic Rozic was born on April 6, 1956, and now lives in Ivanić Grad,
Croatia. Editor in chief of bilingual haiku magazine IRIS, and deputy editor for haiku at Diogen pro cultura magazine,
Sarajevo, Bosnia and Herzegovina. She publishes humorous sketches,
short stories, and poetry. For her work she received a number of awards
and commendations in Croatia and abroad.
L1 successfully sets the emotive context while Ls 2&3 imply the long passage of time (not a moment captured), enhancing the mood of the poem.
ReplyDelete