a yellowing
of leaves on the oak …
I turn fifty
Modern Haiku, 45:3, Autumn 2014
Anne Curran
Chinese Translation (Traditional)
橡樹上
泛黃的葉子 ...
我今年半百
Chinese Translation (Simplified)
橡树上
泛黄的叶子 ...
我今年半百
Bio Sketch
Anne Curran comes from Hamilton, New Zealand. She has taught English, communications studies and English as a second language. While teaching she has taken time to write Japanese verse forms and a poetry collection. In her spare time she enjoys visiting Art galleries and watching films.
A metaphoric relationship is successfully established between two parts of the poem, sparking the reader's reflection on the passage of time and life. This haiku reminds me of one of Confucius's teachings:
ReplyDelete... at forty I had no more doubts; at fifty I knew the mandate of heaven;
Dear Anne,
ReplyDeleteI enjoyed this poem--something a gal 50+ can relate too. It's all a matter of time. Best wishes with all your writing endeavors.
Sincerely,
Karen O'Leary