falling snow --
the line between life
and death
Marianne Paul
Chinese Translation (Traditional)
飄落雪花
在生死一線
之間
Chinese Translation (Simplified)
飘落雪花
在生死一线
之间
Bio Sketch
Marianne Paul is a Canadian novelist and poet with a keen interest in Japanese-form minimalist poetry. Her haiku have been published in A Hundred Gourds, The Heron's Nest, Acorn, Modern Haiku, Gems, cattails, Bones, and Frozen Butterfly. She was a contributor to the Spring/Summer 2014 publishing cycle on Daily Haiku. You can learn more about her work at www.literarykayak.com
In a world of one color, does the fine line between life and death exist? The jux. of the two parts of this philosophically inclined haiku stirs the reader's emotions and reflection.
ReplyDelete