Wednesday, November 25, 2015

Butterfly Dream: Train's Whistle Haiku by Maureen Virchau

English Original

after the burial
a train's whistle
through the pines

Frogpond, 37:2, Spring/Summer 2014

Maureen Virchau


Chinese Translation (Traditional)

安葬後
一列火車的汽笛聲
穿越松林

Chinese Translation (Simplified)

安葬後
一列火车的汽笛声
穿越松林


Bio Sketch

Maureen Virchau lives in western New York with her husband and son. Her haiku have appeared in Acorn, A Hundred Gourds, Bones, Frogpond, Prune Juice, and tinywords.

1 comment:

  1. The sharp sound of the train whistle resounding through a forest of pine trees emotionally effectively foregrounds the tone and mood of L1.

    ReplyDelete