Monday, December 28, 2015

One Man's Maple Moon: Memory's Drawer Tanka by Debbie Strange

English Original

she hides
the family photographs
in memory's drawer
at our next visit
we find ourselves missing

The Bamboo Hut, 1:2, January 2014

Debbie Strange


Chinese Translation (Traditional)

她將家庭相片
隱藏
在記憶的抽屜裡
在我們下一次的探望
將發現自己的相片不見了

Chinese Translation (Simplified)

她将家庭相片
隐藏
在记忆的抽屉里
在我们下一次的探望
将发现自己的相片不见了


Bio Sketch

Debbie Strange is a Canadian short form poet and haiga artist. You are invited to view her published work at www.debbiemstrange.blogspot.ca and www.twitter.com/Debbie_Strange. Keibooks recently released her first collection, Warp and Weft, Tanka Threads, available through www.createspace.com/5520311 and at www.amazon.ca among others.

1 comment:

  1. Modeled on traditional Japanese tanka, this heartfelt tanka is made up of five poetic phrases/ku (prosodic units) and structured into two parts where reveals not only the devastating ​consequences of the illness/dementia but also the different forms of the patient's cognitive impairment ("family photographs/in "memory's drawer" vs at "our next visit"/we find "ourselves missing").

    ReplyDelete