in the mist
geese shadows
disappear -
there's no end
to this loneliness
A Hundred Gourds, 4:2, March 2015
Tim Gardiner
Chinese Translation (Traditional)
鵝的陰影
消失
在霧中 --
這種孤獨感
沒完沒了
Chinese Translation (Simplified)
鹅的阴影
消失
在雾中 --
这种孤独感
没完没了
Bio Sketch
Dr
Tim Gardiner is an ecologist and poet from Manningtree in Essex, UK.
His haiku and tanka have been published in literary magazines including Blithe Spirit, Frogpond, and Presence. His first collection of poetry, Wilderness,
was published by Brambleby Books in 2015. He has published many
scientific papers on natural history and several books, including one
about glow-worms.
The well-chosen concrete images (mist & geese shadows)and phrase, "no end" are orchestrated to evoke strong emotions in the reader.
ReplyDelete