autumn wind
I blow the fire
into being
Frogpond, 37:1, Winter 2014
Munira Judith Avinger
Chinese Translation (Traditional)
秋風
我使力吹火
成為存有
Chinese Translation (Simplified)
秋风
我使力吹火
成为存有
Bio Sketch
Munira
Judith Avinger is an author living in the Eastern Townships of Quebec.
She has published three bilingual poetry books, one novel and one
memoir. She is also a mentor and leader of the Dances of Universal
Peace. For more information about her work, please visit
www.munirabooks.com
L1 signifies a process of the decaying of life, which is initiated by Mother Nature, while the mystifying power of the human force manifest in Ls 2&3 conveys a strong sense of yugen.
ReplyDeleteNote: For more info. about yugen, see my "Poetic Musings" post, "Ezra Pound’s "Metro Poem" as a Yugen Haiku," which can be accessed at http://neverendingstoryhaikutanka.blogspot.ca/2013/04/poetic-musings-ezra-pounds-metro-poem.html