Wednesday, February 22, 2017

Butterfly Dream: Fire Haiku by Munira Judith Avinger

English Original

autumn wind
I blow the fire
into being

Frogpond, 37:1, Winter 2014

Munira Judith Avinger


Chinese Translation (Traditional)


秋風
我使力吹火
成為存有

Chinese Translation (Simplified)


秋风
我使力吹火
成为存有


Bio Sketch

Munira Judith Avinger is an author living in the Eastern Townships of Quebec. She has  published three bilingual poetry books, one novel and one memoir. She is also a mentor and  leader of the Dances of Universal Peace. For more information about her work, please visit www.munirabooks.com

1 comment:

  1. L1 signifies a process of the decaying of life, which is initiated by Mother Nature, while the mystifying power of the human force manifest in Ls 2&3 conveys a strong sense of yugen.

    Note: For more info. about yugen, see my "Poetic Musings" post, "Ezra Pound’s "Metro Poem" as a Yugen Haiku," which can be accessed at http://neverendingstoryhaikutanka.blogspot.ca/2013/04/poetic-musings-ezra-pounds-metro-poem.html

    ReplyDelete